Skip to content
Vue des d'une. À marée bassePlage de sable fin de Pirou
Fêtes de fin d'année à la plage ! 10 pers+1-wifi
Fêtes de fin d'année à la plage ! 10 pers+1-wifi
10 guests
4 bedrooms
6 beds
2 baths
10 guests
4 bedrooms
6 beds
2 baths

Press the down arrow key to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Check In

Press the down arrow key to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Check Out
You won’t be charged yet
Villa located in a small Norman seaside resort in a very quiet area, in the 3rd row, sheltered. You will appreciate this place for easy and fast access to the beach, its space, the circulation of the rooms, the comfortable beds, the luminosity of the stay and the functional kitchen. An ideal place to allow the big families or group of friends to meet, rest and enjoy the benefits of the sea and whatever its age! As a bonus, a perfect location!
translated by Google

Villa située dans une petite station balnéaire normande dans un quartier très calme, en 3ième ligne, abritée. Vous apprécierez ce lieu pour l'accès facile et rapide à la plage, son espace, la circulation des pièces, les lits confortables, la luminosité du séjour et la cuisine fonctionnelle.
Un endroit idéal pour permettre aux grandes familles ou groupe d'amis de se retrouver, se reposer et profiter des bienfaits de la mer et quelque soit son âge !
En prime, une situation géographique parfaite !

The space

Very spacious for a holiday residence! The villa is indeed very appreciable for its large volumes, ideal also to organize family events or with friends: end of year celebrations, birthdays, family events ... Because we imagined this space to meet all Important events. Moreover, we happen to come with our 4 children and their friends, especially during the great tides! And since there is Wifi ... And children, it is really by thinking of them that we have arranged this residence: toilets, high chair, bed umbrella, games as well indoor as outdoor-games of awakening to the board games through Famous Kaplas "- books and Dvd ...: it is missing - almost nothing! After a few years, we also put away unnecessary decorative accessories; To avoid the stress of our summer visitors; It is besides on their recommendation. And the basement is not bad either to deposit a lot of essential stuff: buoy, shovels and buckets, fishing nets, bicycles ... tables and chairs, deckchairs, hammock, old strollers for transporting Items of cumbersome beaches ... But there is still room for a car. For the more we are, the more space we need!
translated by Google

Très spacieuse pour une résidence de vacances ! La villa est en effet très appréciable pour ses grands volumes, idéales aussi pour y organiser des événements familiaux ou entre amis : fêtes de fin d'années, anniversaires, evenements familiaux...Parce qu'on a imaginé cet espace pour répondre à tous les evenements importants. D'ailleurs, il nous arrive de venir avec nos 4 enfants et leurs amis, surtout lors des grandes marées ! Et comme il y a la Wifi...
Et les enfants, c'est vraiment en pensant à eux que nous avons aménagé cette résidence : toilettes, chaise haute, lit parapluie, jeux aussi bien d'intérieur que d'extérieur-jeux d'éveil au jeux de société en passant par les fameux Kaplas"- livres et Dvd... : il ne manque -presque- rien !
Après quelques années, nous avons aussi rangé les accessoires de déco inutiles ; pour éviter le stress de nos estivants; c'est d'ailleurs sur leur recommandation.
Et puis le sous-sol n'est pas mal non plus pour y déposer de tas de trucs indispensables : bouée, pelles et seaux, filets de pêches, vélos... tables et chaises, transats, hamac, vielles poussettes pour le transport des articles de plages encombrants...Mais il reste encore de la place pour une voiture. Car plus on est nombreux, plus il en faut de l'espace !

Guest access

Access to Wifi, Of course! On-site access codes.
translated by Google

Accès Au Wifi, Of courses ! Codes d'accès sur place.

Interaction with guests

Lovers of fishing on foot and history, we also participate in many local events. And there's the choice. Of course, when we stay in Pirou, we go to the traditional market on Sunday morning where we find delicious local products. Pirou is also famous for its famous bulbs, mussels and oysters. We will therefore go straight to the fishmongers present and producers of the neighborhood where one can also find succulent spiders or crabs in the pulpit so refined. The must is to return from the Fishing on foot with a lobster caught in the rocks ... Not forgetting to go to the stall of the primeurs to buy the leeks and especially the famous Carrots de Créances known until Belgium and Which pushed close by! Handmade cheeses, local charcuterie including the famous smoked hams, bread on a wood fire, andouiles, cream and butter (made at a few km), real grilled chicken, pre-salted lamb (from Saint Germain sur Ay) and ribs Beef, honey and milk jams. Toffee with butter ... Too delicious the products of the soil! At the same time, Normandy is a bit "The" reference in the field! (And for big food lovers - which is widely allowed on vacation - take the direction of Bricquebec and enter the grocery store of Sortosville in Beaumont, real cave of Ali Baba for fine palates). For classic races, go straight to Créances in the supermarket, open until 7:30 pm and also on Sunday morning (in summer only). In the afternoon, according to the time of the tide of which we have taken timetable at the tourist office located on the square, obligatory visit of the medieval Castle of Pirou built by local lords to fight the enemies of the interior Or from outside, according to the period (cf. the time of William the Conqueror 1066 ...). And to immerse themselves in the chivalrous atmosphere, the children will not fail to put on the costumes and disguises left the trunk! Walking is also even better to go for the family batiste! (Go to the campground, cross and take the small road in front, direction "Barberie"). Continue to the road, cross it and take the path almost opposite. Make a hundred meters and turn right. To retrace the same road: the castle is just there. And oops, be careful not to "plug in" local culture ... We are a bit chauvinistic and talkative, according to our children ...
translated by Google

Amoureux de la pêche à pieds et d'Histoire, nous participons aussi à de nombreux événements locaux. Et il y a le choix. Bien sûr, lorsque nous séjournons à Pirou, nous allons au traditionnel marché le dimanche matin où nous trouvons des produits du terroir délicieux. Pirou est aussi réputé pour ses célèbres bulots, moules et huîtres. On se dirigera donc tout droit chez les poissonniers présents et producteurs du voisinage où l'on pourra trouver aussi de succulentes araignées ou crabes à la chaire si raffinée. Le must sera de revenir de la Pêche à pieds avec un homard attrapé dans les rochers...Sans oublier de passer à l'étal des primeurs pour y acheter les poireaux et surtout les fameuses "Carottes de Créances" connues jusqu'en Belgique et qui ont poussé tout près ! Fromages artisanaux, charcuteries locales dont les fameux jambons fumé, pain au feu de bois, andouiles, crème et beurre de baratte (fabriqué à quelques km), véritables poulets fermiers grillés, agneaux de pré-salé (de Saint Germain sur Ay) et côtes de bœuf du pays, miels et confitures de lait. Sablés au beurre...Trop délicieux les produits du terroir ! En même temps, la Normandie est un peu "The" référence dans le domaine ! (Et pour les grands gourmands -ce qui est largement autorisé en vacances- prendre la direction de Bricquebec et entrer dans l'épicerie fine de Sortosville en Beaumont, véritable caverne d'Ali Baba pour les palais fins). Pour les courses classiques, on filera tout droit à Créances au supermarché, ouvert jusqu'à 19h30 et aussi le dimanche matin (en été seulement).
L'après-midi, selon l'heure de la marée dont on aura pris des horaires à l'office du Tourisme situé sur la place, visite obligatoire du Château médiéval de Pirou construit par des seigneurs locaux pour combattre les ennemis de l'intérieur ou de l’extérieur, selon l'époque (Cf. époque de Guillaume le Conquérant 1066...). Et pour se plonger dans l'ambiance chevaleresque, les enfants ne manqueront pas de revêtir les costumes et déguisements sortis de la malle ! Y aller à pied est aussi encore mieux pour partir à l'assaut de la batiste en famille ! (aller jusqu'au terrain des camping-cars, traverser et prendre la petites route en face, direction "Barberie"). Continuer jusqu'à la route, la traverser et prendre le chemin presqu'en face. Faire une centaine de mètres et tourner à droite. Retraverser la même route : le château est juste -là.
Et Oups, attention à ne pas trop nous "brancher" culture locale... Nous sommes un peu chauvins et bavards, aux dires de nos enfants...

Other things to note

Some events are not to be missed in Pirou or in the vicinity: first the great tides to meet with family or friends for the peaches on foot, the famous "festival of the bulot" in spring, or that of the carrot in summer Alongside the "Pirouaisies", the ancestral Foire Sainte Croix in September in Lessay, must-see exhibitors and visitors from all over France, faithful since at least the 12th century, cinema sessions organized by an association of Pirou all year round, the parish fair, and of course, the great "Jazz under apple trees" in May in Coutances (visit the magnificent cathedral and its splendid public garden) or concerts of classical music in the beautiful abbey church Lessay where Sunday religious services (11 hours in general) take place. (Some masses also take place in the small chapel in Pirou - consult the displays at the entrance)
translated by Google

Certaine évènements sont incontournables à Pirou ou dans les environs : d'abord les grandes marées pour se retrouver en famille ou entre amis pour les pêches à pied, la célèbre "fête du bulot" au printemps, ou celle "de la carotte" en été aux côtés des "Pirouaisies", l'ancestrale Foire Sainte Croix en septembre à Lessay, incontournables rendez-vous d'exposants et visiteurs issus de toute la France, fidèles depuis au moins le 12ième siécle, les séances de cinéma organisées par une association de Pirou toute l'année, la kermesse paroissiale.,, et of courses, le grand "Jazz sous les pommiers" en mai à Coutances (visiter la magnifique cathédrale et son jardin publique splendide) ou les concerts de musique classique dans la très belle abbatiale de Lessay là où ont lieu aussi les offices religieux dominicaux (11 heures en général). (Quelques messes ont aussi lieu dans la petite chapelle à Pirou- consulter les affichages a l'entrée)

Amenities
Kitchen
TV
Heating
Washer
Prices
Cleaning Fee $106 NZD
Weekly Discount: 10%
Weekend Price $319 NZD / night
Always communicate through Airbnb
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.
Sleeping arrangements
Bedroom 1
1 king bed
Bedroom 2
1 double bed
Bedroom 3
1 double bed, 2 single beds
Bedroom 4
1 double bed
House Rules
No smoking
Check-in time is flexible
Check out by 11AM

"Citoyen Responsable"

La villa est située dans un quartier résidentiel. Il est donc important d'en respecter la tranquillité de nos "Chers Voisins !
Quelques petits conseils de base :
- Rassembler les mégots et ne pas les jeter dans le jardin (petit cendrier portatif en forme de bateau),
-déposer les poubelles ménagères la veille au soir devant la barrière (passages le matin très tôt : lundi, mercredi et jeudi),
-les verres et emballages recyclables seront déposés dans les containers réservés à l'entrée du camping tout près (accès par le petit chemin menant à la plage)
- Prévenir les voisins lors de l'organisation de petites fêtes (éventuellement, les inviter ;))

Draps et linge de maison
Venez comme vous êtes, avec votre linge de maison et vos draps si possible. Parce que c'est trop bête de dépenser de l'argent pour des trucs qu'on à plein les armoires ! En cas d'oubli, demandez ! Tarif : location de draps 11€ par personne et par paire (uniquement en été).
Pas de location de linge de toilette (serviettes de bain ou de toilette...) ni de linge de maison (torchons, serviettes de table...). Donc, pensez-y !

Départ-arrivée
Pour plus de confort, les départs -en dehors de la période estivale- pourront s'effectuer en l'absence du propriétaire. Afin de gagner du temps, une copie du chèque de caution détruit (photographie) sera envoyée le jour du départ. Possibilité de vous réexpédier le chèque en entier par La Poste (nous le préciser).
Charges en sus
Les charges d'électricité, d'eau et de gaz pour le chauffage de la maison, ne sont pas incluses dans le règlement effectué. Montant calculé sur la base des consommations réelles, donc "comme à la maison". Relevés effectués en début et en fin de séjour. Compter environ 30€/semaine (mi-saison) selon nombre de personne et habitudes (tarifs : gaz 0,50€/m3; Électricité 0,35€/kWh, eau 6€/1000l).
Le règlement sera laissé dans l'hébergement au moment du départ, accompagné du relevé.
Le lavage des voitures interdit.

En cas d'accident, n'oubliez- surtout pas que vous avez une assurance "Responsabilité Civile", à faire intervenir en cas de besoin.

You must also acknowledge
Must climb stairs - Accès à la maison par escalier extérieur très aisé
Cancellations
Safety features
Smoke detector
First aid kit
Safety card
Fire extinguisher
Availability
2 nights minimum stay

9 Reviews

Accuracy
Communication
Cleanliness
Location
Check In
Value
Alexandre User Profile
September 2017
Super maison proche de la mer, un petit coin de paradis :)
Marie User Profile
Response from Marie:
Des Visiteurs au top ! Le must quoi : juste le rêve pour des propriétaires ! Come back as You Want.
September 2017

Anne-Sophie User Profile
August 2017
Maison idéale pour les familles même nombreuses ! Accueil très chaleureux, Marie est une hôte parfaite qui a su nous faciliter l'arrivée et adapter le logement pour nos 7 bambins ravis de jouer les chevaliers à l'assaut du château di Pirou!!!

Anais User Profile
August 2017
Très bien à refaire

Marie-France User Profile
July 2017
Maison très bien située à proximité de la plage. Elle est très bien équipée (électroménager, jeux etc.) et se prête parfaitement à des vacances en famille avec des enfants. On peut y loger à 10 sans problèmes. Quant à Marie, elle est très accueillante, attentive aux besoins de ses hôtes et pleine de ressources pour donner des conseils. Bref une excellente adresse pour des vacances reposantes et en famille. Et le Cotentin est si beau, même par temps gris!

Nous avons passé 2 jours entre amis et découvert la région pour la pratique du VTT. Marie est très accueillante et surtout très arrangeante. La maison est parfaite pour profiter entre amis. Belle région. A refaire.
Marie User Profile
Response from Marie:
Merci à nos courageux et sympathiques VVtistes !
June 2017

Thierry User Profile
June 2017
Nous avons passé le long week-end de la Pentecôte en famille. 9 adultes et 2 pré-ados ont trouvé leur place dans la belle maison spacieuse de Marie. Deux barbecues au programme, la plage à 10 minutes à pieds, tout le confort et l'équipement pour profiter d'un moment agréable. C'est aussi une maison idéale pour des vacances à la mer !

Clemence User Profile
May 2017
Grande maison, bien équipée pour un week end en famille. Très bons contacts avec Marie Certaines pièces mériteraient un petit raffraichissement

Marchésieux, FranceJoined in June 2016
Marie User Profile

Normande jusqu'au bout de ongles depuis au moins Guillaume Le Conquérant (voire des "Vikings", ces célèbres "Nord Mans"), partageant ma vie avec un Wallon, je suis une passionnée de rencontres et d'exotisme. Nous apprécions donc tous spécialement les d'un esprit de "positive attitude", au tempérament authentique et gais, en quête de simplicité et de calme, amoureux de sport, de plein air, de nature, de plages tranquilles mais aussi d'Histoire : et pour cause, nous avons dirigé un centre équestre pendant plus de 15 ans dans une des régions les plus réputées pour ses élevages de chevaux et aux épopées chevaleresques incomparables ! Et moins loin dans le passé, une région qui a vu débarquer ces autres chevaux mécaniques par les airs et la mer en particulier : le fameux "D Day" de juin 1944 dont les plages sont à seulement 20mn. Transmettre notre passion de cette période historique est aussi un réel plaisir !
Et pour être certaine de ne rien oublier pour garantir à nos visiteurs un excellent séjour et permettre aux lieux d'exprimer au mieux leur atmosphère propre, rien de mieux que de passer quelques jours sur place ! Ainsi, très régulièrement, en famille ou simplement avec mon conjoint, nous séjournons dans nos hébergements quelques nuits et quelque soit la période de l'année !

Languages: Deutsch, English, Français, العربية
Response rate: 100%
Response time: within an hour

The neighbourhood

Similar listings