Arcs-experience studio 3 * foot of tracks Arc 1800
Arcs-experience studio 3 * foot of tracks Arc 1800

Entire home/apt

4 guests

Studio

4 beds
Please set the number of adults.
Adults
1
Please set the number of children.
Children
Ages 2 - 12
0
Please set the number of infants.
Infants
Under 2
0
4 guests maximum. Infants don’t count toward the number of guests.
You won’t be charged yet

Studio classified 3 stars

All comfort: washing machine, dishwasher, cooker hood, vitroceramic hotplates, Nespresso, food processor, wifi, ski locker ... Bed linen and towels are provided free of charge.

At the foot of the ski slopes and the ski school
Very sunny
Recent renovation: 2015

Discounts offered on ski passes Les Arcs, Paradiski (linked skiing area of Les Arcs and La Plagne), ski equipment rental, ski and snowboard lessons of the ESF ...

The space

At the gates of the Vanoise national park and with a view of the Mont-Blanc, Arc 1800 offers an exotic setting.

Favorite holiday and successful guaranteed!

Comfortable apartment (Studio classified 3 stars)
- Very well equipped
- Great location
- Recent renovation
- Discounts available

VERY WELL EQUIPPED
- Washing machine, iron
- Dishwasher, extractor hood, vitroceramic hotplates, Nespresso, food processor, raclette and fondue sets, oven, microwave, freezer
- Games for children, sledges, books ...
- Flat screen cable TV (with foreign channels), DVD player, hifi (CD player, USB, bluetooth), Wifi internet connection
- New bedding and very good quality (purchased in 2015)
- Ski locker with ski boot dryer
- Bed linen and towels are provided free of charge.

VERY WELL LOCATED
- At the foot of the ski slopes and the ski school (no stairs to climb)
- Close to shops
- Ideal exposure: very good sunshine

RECENT RENOVATION
Last renovation of the apartment in 2015

REDUCTIONS OFFERED
- On Les Arcs ski passes, Paradiski (linked skiing area of Les Arcs and La Plagne)
- Rental of ski equipment
- On the ski and snowboard lessons of the ESF ...

Ideal for families and young children

Village du Charvet Residence Belles Challes: high floor and quiet part

At the gates of the Vanoise national park and with a view of the Mont-Blanc, Arc 1800 offers an exotic setting.

Favorite holiday and successful guaranteed!

Interaction with guests

I am at your disposal for any exchange: before, during and after your stay.
I will send you :
- discount codes: ski passes, ESF ski lessons, ski equipment rental
- inventory
- the process of connection to the wifi ...

Other things to note

Near :
- tumble dryer
- Swimming pool of the space Mille 8


The space
Accommodates: 4
Bathrooms: 1
Bedrooms: Studio
Beds: 4
Check In: 5PM - 10PM
Check Out: 10AM
Room type: Entire home/apt

Amenities

Prices
Extra people: No Charge
Cleaning Fee: 99
Security Deposit: 994
Always communicate through Airbnb
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.
Learn more

Sleeping arrangements
Common spaces
4 single beds

House Rules
No smoking
Not suitable for pets
No parties or events
Check in time is 5PM - 10PM

1. MENAGE
Tout au long du séjour, il est demandé au locataire une utilisation soigneuse du studio. Les détériorations et travaux de teinturerie (tâches) rendues nécessaires par un manque de soin du locataire seront déduits du dépôt de garantie.
Le ménage final, d’un montant de 60 € (basé sur une utilisation normale et soigneuse de l’appartement), sera effectué par un prestataire extérieur le jour du départ dès 10 heures du matin.

Néanmoins, avant son départ et la remise des clés, le locataire s'engage à effectuer les tâches suivantes :
- Nettoyer les éléments de la cuisine
- Lave-vaisselle : vidé, filtre nettoyé et porte laissée entrouverte
- Four et Micro-ondes : nettoyés et portes entrouvertes
- Réfrigérateur : vidé, nettoyé, interrupteur sur 0 et porte ouverte
- Vaisselle : propre, séchée et rangée
- Retirer de la location tout aliment périssable tel que fruits, légumes, fromage…
- Remplacer ce qui a été consommé pendant son séjour, le bailleur laissant toujours un peu d'épicerie de première nécessité (pates, riz, sel, poivre, thé, huile…)
- Vider et nettoyer les poubelles
- Laisser la porte du lave-linge ouverte
- Rentrer dans l’appartement le mobilier de balcon (transats, chaises et table)
- Ranger l’appartement
- Fermer les rideaux
- Eteindre le chauffage et les lumières et surtout couper le courant au compteur
1. HOUSEHOLD
Throughout the stay, the tenant is asked to use the studio carefully. Damage and dye works (tasks) necessitated by a lack of care by the lessee will be deducted from the security deposit.
The final cleaning, in the amount of € 60 (based on normal and careful use of the apartment), will be made by an external service provider on the day of departure at 10 am.

Nevertheless, prior to departure and the handing over of the keys, the tenant undertakes to carry out the following tasks:
- Cleaning the kitchen elements
- Dishwasher: drained, filter cleaned and door left ajar
- Oven and Microwave: cleaned and doors ajar
- Refrigerator: emptied, cleaned, switch to 0 and door open
- Dishes: clean, dried and tidy
- Remove from the rental any perishable food such as fruits, vegetables, cheese ...
- Replace what was consumed during his stay, the landlord always leaving a little grocery store (pasta, rice, salt, pepper, tea, oil ...)
- Empty and clean garbage cans
- Leave the washing machine door open
- Go into the apartment the balcony furniture (deckchairs, chairs and table)
- Clean up the apartment
- Close the curtains
- Turn off the heater and lights and turn off the power to the meter

1. HAUSHALT
Während des gesamten Aufenthalts wird dem Mieter eine sorgfältige Verwendung des Studio geladen. Schäden und Färben Arbeit (Aufgaben), die infolge von Unachtsamkeit des Mieters wird von der Kaution abgezogen werden.
Die Endreinigung in Höhe von 60 € (basierend auf einer normalen, sorgfältigen Nutzung der Wohnung), wird von einem externen Dienstleister am Tag der Abreise von 10.00 Uhr durchgeführt werden.

Doch vor seiner Abreise und die Schlüssel stimmt der Mieter die folgenden Aufgaben auszuführen:
- Reinigen Sie die Küchenelemente
- Geschirrspüler: entleert, gereinigt und Filter Tür links Ajar
- Backofen und Mikrowelle: gereinigt und Türen halb offen
- Kühlschrank: entleert, gereinigt, Schalter 0 und offene Tür
- Gerichte: sauber, getrocknet und Zeile
- Entfernen Sie aus jedem verderblichen Lebensmittel Leasing wie Obst, Gemüse, Käse ...
- ersetzen, was während ihres Aufenthalts, der Vermieter noch einige wesentliche Lebensmittel (Nudeln, Reis, Salz, Pfeffer, Tee, Öl ...) verlassen verbraucht wurde
- entleeren und reinigen den Müll
Lassen Sie die Tür öffnen Waschmaschine -
- Der Einstieg in die Wohnung Balkonmöbel (Stühle, Tische und Stühle)
Lagern Sie die Wohnung -
Schließen Sie die Vorhänge -
Schalten Sie die Heizung und Beleuchtung und vor allem Schnittleistung an das Messgerät -

2 TAXE DE SEJOUR
Le locataire versera le jour de son arrivée (avant la remise des clefs par Alpissime), une taxe de séjour qui sera reversée à la commune de Bourg Saint Maurice. Cette taxe, consacrée aux actions de développement touristique, est calculée en fonction du classement du logement : 1 € par adulte et par nuit.
2 STAY TAX
The tenant will pay the day of his arrival (before the keys are handed over by Alpissime), a tourist tax will be paid to the commune of Bourg Saint Maurice. This tax, devoted to tourism development actions, is calculated according to the classification of the accommodation: 1 € per adult per night.
2 STEUERN
Der Mieter wird den Tag der Ankunft (vor Übergabe des Schlüssels von Alpissime), eine Kurtaxe zahlen, die in die Stadt Bourg Saint Maurice gespendet. 1 € pro Erwachsener pro Nacht: Diese Steuer, die sich auf die Entwicklung des Tourismus Aktionen basiert auf der Rangliste der Unterkunft berechnet.

3. DEPOT DE GARANTIE
Le dépôt de garantie (600 €) est destiné à couvrir les dégradations du logement, du mobilier et des objets garnissant le logement causés par le locataire, ainsi que la perte de clefs ou d’objets.
La restitution des clés en fin de location n’emporte pas renonciation du bailleur à des indemnités pour réparation locative, si les dommages son bien du fait du preneur (notamment en cas de dégâts constatés « à posteriori »), et si le locataire n’avait pas averti le bailleur de détérioration à son entrée dans le local qui n’aurait pas été de son propre fait.
Pour la bonne entente, le preneur signalera tous les petits gestes malencontreux qui auraient pu avoir lieu au cours de son séjour : casse, tâches, dégradations sur matelas, rideaux, électroménager…
Après restitution des clés, en l’absence de dégradation constatée, le dépôt de garantie ne sera pas prélevé. A défaut, un montant sera prélevé sur les 600 € correspondant aux réparations locatives (factures et justificatifs à l’appui).
3. WARRANTY DEPOSIT
The security deposit (€ 600) is intended to cover damages to the accommodation, furniture and household objects caused by the tenant, as well as the loss of keys or objects.
The restitution of the keys at the end of the rental period does not entail renunciation by the lessor of compensation for rental repair, if the damages his property by the lessee (especially in the case of damages found "ex post"), Had not warned the lessor of deterioration when entering the premises that would not have been his own.
For the good understanding, the tenant will report all the unfortunate little gestures that could have taken place during his stay: breakage, tasks, degradation on mattresses, curtains, household appliances ...
After return of the keys, in the absence of deterioration found, the security deposit will not be deducted. Failing this, an amount will be deducted from the 600 € corresponding to the rental repairs (invoices and supporting documents).
3. Depositen
Die Kaution (600 €) soll die Verschlechterung von Wohnungen, Möbel und Gegenstände durch den Mieter verursacht Einrichtungs Gehäuse abzudecken, sowie Verlust von Schlüsseln oder Objekten.
Die Rückgabe der letzten Miete Schlüssel bedeutet nicht Verzicht auf die Vermieter auf Entschädigung für die Vermietung Reparatur, wenn der Schaden sein Eigentum, weil der Mieter (insbesondere im Schadensfall beobachtet „a posteriori“), und der Mieter n ' hatte nicht die Verschlechterung Vermieter gewarnt betreten den Raum, der nicht von seinem eigenen machen war.
Für eine gute Übereinstimmung, meldet der Mieter jedes unerwünschte kleine Gesten, die während seines Aufenthalts aufgetreten sein könnte: Pausen, Aufgaben, Matratze Schäden, Gardinen, Haushaltsgeräte ...
Nach Rückgabe des Schlüssels, in Abwesenheit von Abbau beobachtet, wird die Anzahlung nicht gesammelt werden. Andernfalls wird der Betrag von den € 600 auf die Miete Reparaturen (Rechnungen und Belege zur Unterstützung) entsprechend genommen werden.

4. ETAT DES LIEUX ET INVENTAIRE
Un état des lieux et inventaire est remis 1 semaine avant le début de la location. Tous les équipements sont en état de marche.
A son arrivée, le locataire doit donc contrôler l'inventaire et l'état des lieux remis.
Les éventuelles réclamations (éléments manquants, dysfonctionnements, dégradations constatées…) concernant le bien loué devront être formulées dans les 24 heures qui suivent l'entrée dans les lieux. Passé ce délai, les réclamations ne pourront être prises en considération et le bien loué sera considéré comme exempt de dommage à l'entrée du locataire.
La location devra être restituée par le preneur dans un parfait état d'entretien et d'usage, faute de quoi le bailleur retiendra les travaux de réparation, d'entretien ou de remplacement sur le dépôt de garantie, même en l'absence du locataire.
4. STATUS AND INVENTORY
An inventory and inventory is given 1 week before the beginning of the hiring. All equipment is in working condition.
Upon arrival, the tenant must therefore check the inventory and the inventory.
Any complaints (missing elements, dysfunctions, deterioration noted ...) concerning the leased property must be made within 24 hours of entering the premises. After this period, the claims can not be taken into consideration and the property leased will be considered as free of damage at the entrance of the tenant.
The rental must be returned by the tenant in a perfect state of maintenance and use, failing which the landlord will retain the repair, maintenance or replacement work on the security deposit even in the absence of the tenant .
4. Bestands- und INVENTORY
Ein Inventar und Inventar wird 1 Woche vor dem Beginn der Miete gegeben. Alle Einrichtungen sind in Ordnung.
Bei der Ankunft muss der Mieter das Inventar überprüfen und das Inventar geliefert.
Alle Beschwerden (fehlenden Teile, beobachteten Dysfunktionen Schäden ...) auf der Mietobjektes muss in das Gelände innerhalb von 24 Stunden erfolgen. Nach Ablauf dieser Frist werden nicht Ansprüche in Betracht gezogen und der Mietobjektes frei von Schäden am Eingang des Mieters in Betracht gezogen werden.
Die Miete muss vom Mieter in einem einwandfreien Zustand und die Nutzung zurückgeführt werden, da sonst der Vermieter die Reparatur, Wartung oder Austausch der Anzahlung, auch bei Abwesenheit des Mieters behalten .

5. CESSION ET SOUS-LOCATION
Toute cession du présent bail, toute sous-location totale ou partielle, toute mise à disposition même gratuite est rigoureusement interdite.
5. ASSIGNMENT AND SUBLEASE
Any assignment of this lease, any sublease total or partial, any provision even free is strictly prohibited.
5. AUFGABE und Untervermietung
Die Abtretung dieses Mietvertrages, jeder vollständiger oder teilweise Untermietvertrag jeden zur kostenlosen Nutzung freigegeben ist streng verboten.

6. REMISE DES CLES
La remise des clés s'effectue auprès de notre partenaire ASMA - ALPISSIME
Le locataire s’engage à avoir intégralement libéré le logement le dernier jour de la location à 10h00 au plus tard. En cas de dépassement non autorisé de la durée de la location par rapport à la date et l’heure de sortie mentionnées ci-dessus, un montant de 50 € sera facturé au locataire par heure supplémentaire d’occupation.
6. DELIVERY OF KEYS
The keys are handed to our partner ASMA - ALPISSIME
The tenant agrees to have completely released the accommodation on the last day of the rental at 10:00 at the latest. In the case of an unauthorized overrun of the rental period in relation to the above mentioned date and time of departure, an amount of 50 € will be charged to the tenant per additional hour of occupation.
6. KEYS
Die Schlüsselübergabe ist bei unserem Partner ASMA getan - ALPISSIME
Der Mieter verpflichtet sich am letzten Tag des Mietverhältnisses um 10.00 Uhr spätestens voll bezahlte Unterkunft haben. Wenn eine nicht autorisierte Überschreitung der Mietzeit in Bezug auf das Datum und die Abfahrtszeit oben erwähnt, ein Betrag von 50 € pro zusätzlicher Mieter Belegungszeit berechnet.

7. CONSOMMATIONS EAU ET ELECTRICITE
Le locataire s’engage à ne pas abuser des sources d’énergie mises à sa disposition (eau et électricité). Il est notamment formellement interdit d’utiliser des appareils non fournis par le bailleur qui consomment plus de 500 Watts/heure.
En cas de constat de l’absence de coupure du compteur électrique après le départ du preneur, un forfait de 50 € sera prélevé sur le dépôt de garantie.
7. WATER AND ELECTRICITY CONSUMPTION
The tenant agrees not to abuse the energy sources made available to him (water and electricity). In particular, it is strictly forbidden to use appliances not supplied by the lessor which consume more than 500 Watts / hour.
If the electricity meter is not interrupted after the departure of the customer, a fixed amount of € 50 will be charged to the security deposit.
7. Wasser- und Stromverbrauch
Der Mieter verpflichtet sich nicht Stromquellen zur Verfügung, um es (Wasser und Strom) zu missbrauchen. Es ist vor allem Geräte verboten vom Vermieter nicht geliefert zu verwenden, die mehr als 500 Watt / Stunde verbrauchen.
Im Fall der Feststellung des Mangels an Stromzählern Abschaltung nach dem Weggang des Mieters, eine Gebühr in Höhe von 50 € wird bei der Anzahlung in Rechnung gestellt.

8. QUIETUDE DES LIEUX
Le locataire doit s’abstenir de tout tapage ou bruit excessif : il devra éviter tout bruit de nature à gêner les voisins, notamment ceux émis par les appareils de radio, télévision et autres.
Le locataire s’engage à respecter le règlement intérieur de la résidence Belles Challes.
8. QUIETUDE OF PLACES
The tenant must refrain from any noise or noise: he must avoid any noise likely to annoy neighbors, especially those emitted by radio, television and other devices.
The tenant agrees to respect the rules of procedure of the residence Belles Challes.
8. QUIETUDE PLACES
Der Mieter muss verzichten übermäßigen Lärm oder Aufhebens: es Lärm wahrscheinlich verhindert die Nachbarn zu stören, insbesondere diejenigen, emittiert von Radio, Fernsehen und andere.
Der Mieter verpflichtet sich, die Regeln der Residenz Belles Challes zu respektieren.

9. ANIMAUX NON ADMIS
Par mesure d'hygiène et pour respect pour les locataires qui vous suivront, les animaux, même familiers, ne sont pas acceptés. Leur présence entraînerait la rupture immédiate du présent contrat et une pénalité de 150 € par animal.
9. PETS NOT ALLOWED
For reasons of hygiene and respect for the tenants who will follow you, the animals, even familiar ones, are not accepted. Their presence would entail the immediate breach of this contract and a penalty of 150 € per animal.
9. TIERE NICHT ZUGELASSEN
Für Hygiene und Respekt für Mieter, die Sie, Tiere werden folgen, auch vertraut, werden nicht akzeptiert. Ihre Anwesenheit in der unmittelbaren Beendigung dieses Vertrages führen würde und eine Strafe in Höhe von 150 € pro Tier.

10. APPARTEMENT NON-FUMEUR
Pour le confort de tous les locataires et la pérennité du bien, l’appartement est non-fumeur. D’autre part, il est équipé de détecteurs de fumée. Les espaces verts extérieurs sont accessibles immédiatement pour y fumer. De ce fait, le preneur s’engage à ne fumer ni à l’intérieur, ni sur la terrasse surplombant celle des voisins.
10. NON-SMOKING APARTMENT
For the comfort of all tenants and the durability of the property, the apartment is non-smoking. On the other hand, it is equipped with smoke detectors. The outdoor green areas are immediately accessible for smoking. As a result, the tenant agrees not to smoke inside or on the terrace overlooking the neighbors.
10. NICHTRAUCHER WOHNUNG
Für den Komfort aller Mieter und Nachhaltigkeit des Brunnens, die Wohnung ist Nichtraucher . Auf der anderen Seite ist es mit Rauchmeldern ausgestattet. Der Außengrünraum ist ab sofort für das Rauchen. Daher verpflichtet sich der Mieter nicht innerhalb oder auf der Terrasse mit Blick auf die Nachbarn rauchen.

11. ASSURANCE DU LOGEMENT
Le bailleur a souscrit une assurance spécifique pour l’appartement auprès de la GMF. En revanche, cela ne dégage pas le preneur de toute son obligation d'assurance : sa responsabilité civile reste engagée à l'égard des tiers.
11. HOUSING INSURANCE
The lessor has taken out a specific insurance for the apartment at the GMF. On the other hand, this does not relieve the policyholder of all his insurance obligation: his civil liability remains with regard to third parties.
11. SICHERUNG DER HOUSING
Der Vermieter hat sich mit der GMF spezifische Versicherung für die Wohnung genommen. Allerdings bedeutet dies nicht, den Auftragnehmer von einer seiner Verpflichtung zur Versicherung entlasten: Haftpflicht weiterhin für Dritte.

12. SINISTRE
Le preneur a l’obligation d’informer le bailleur par téléphone ou par mail de tout dommage, dégradation, dégât, vol, perte, accident ou sinistre qui aurait lieu sur les biens et surfaces louées dans les 24 heures de sa survenance.
12. CLAIMS
The lessee is obliged to inform the lessor by telephone or by e-mail of any damage, damage, damage, theft, loss, accident or loss that would occur on the rented property and areas within 24 hours of its occurrence.
12. ANSPRUCH
Der Mieter ist verpflichtet, den Vermieter per Telefon oder E-Mail für Schäden, Verschlechterung, Beschädigung, Diebstahl, Verlust, Unfall oder eine Katastrophe zu informieren, die auf dem Grundstück und vermietete Flächen innerhalb von 24 Stunden nach seinem Auftreten auftreten würden.


Cancellations

Strict

Cancel up to 7 days before your trip and get a 50% refund. Cancel within 7 days of your trip and the reservation is non-refundable.


Safety features
Smoke detector
Carbon monoxide detector
First aid kit
Safety card

Availability
The minimum night stay for this listing varies.
Add your travel dates to see more details.

No reviews (yet)

This home doesn’t have any reviews. If you stay here, your review will appear here.

Lille, FranceJoined in July 2013
Bérangère User Profile

J'aime voyager en France mais aussi en Europe.
Je suis tombée sous le charme d'Arc 1800 où j'ai acheté l'appartement que je mets à votre disposition. N'hésitez pas à me contacter pour que je puisse vous donner un aperçu de cette destination coup de cœur et des nombreuses possibilités offertes par la région, tant sur le plan touristique que sportif.
Visitez le site web de l'appartement en tapant sur votre moteur de recherche : arcs-experience(point)com
A bientôt
Bérangère

Languages: Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Português
Exact location information is provided after a booking is confirmed.
Similar listings