Ferienzimmer P ** Limes Weitersburg
Ferienzimmer P ** Limes Weitersburg
1 guest
1 bedroom
1 bed
1 bath
1 guest
1 bedroom
1 bed
1 bath
You won’t be charged yet
Weitersburg is a suitable starting point for hikes on the RheinSteig, Limeswanderweg, Traumpfad. Very close to Koblenz, Deutsches Eck, Bendorf-Sayn, Neuwied, Vallendar or the Kannebäckerland in Höhr-Grenzhausen Fitters willk
translated by Google

Weitersburg ist ein geeigneter Ausgangspunkt für Wanderungen auf dem RheinSteig, Limeswanderweg,Traumpfad . Ganz in der Nähe von Koblenz, Deutsches Eck, Bendorf-Sayn, Neuwied, Vallendar oder das Kannebäckerland in Höhr-Grenzhausen
Monteure willk


The space

Single room with shower / WC, panty-kitchen, microwave, coffee machine, water cooker, SAT / TV, stereo, dining table, Freisitz Non-smoking - Bed linen, towels, room service incl. no WLAN
translated by Google

Einzelzimmer mit Dusche/WC, Pantyküche, Mikrowelle, Kaffeemaschine, Wasserkocher, SAT/TV, Stereoanlage, Esstisch, Freisitz
Nichtraucher -
Bettwäsche, Handtücher, Zimmerservice incl.
kein W-Lan

Guest access

Liebe Familie während ihres Aufenthaltes bei mir, erhalten sie ein Gäste Ticket. Dieses Ticket berechtigt sie kostenlos mit allen Bussen und Zügen (RB, RE) des ÖPNV im Landkreis Mayen-Koblenz und den Anschlussstrecken nach Cochem und Koblenz Hbf zu fahren. Bitte nennen sie mir Name und Wohnort aller anreisenden Gäste, dann kann ich ihnen dieses Ticket aushändigen Herzliche Grüße Englisch: Dear Family, During your stay, you will get a guest ticket. This ticket entitles you for free on all buses and trains (RB, RE) to drive public transport in the district of Mayen-Koblenz and connecting routes to Cochem and Koblenz main station. Please tell me the names and residence of all arriving guests, then I can provide them with this ticket. Best Regards Französisch: Chère Famille lors d'un séjour avec moi, vous obtenez un billet d'invité. Ce billet vous donne droit gratuitement sur tous les bus et les trains (RB, RE) à conduire des transports publics dans le district de Mayen-Coblence et des routes reliant à la gare centrale de Cochem et Coblence. Pourriez me faire savoir les noms et le séjour des clients arrivant, alors je peux leur fournir ce billet. Cordialement Italienisch : Cara famiglia durante il Vostro soggiorno, si riceve un biglietto per gli ospiti. Questo biglietto dà diritto gratuitamente su tutti gli autobus e treni (RB, RE) a guidare i mezzi pubblici nel distretto di Mayen-Coblenza e percorsi di collegamento con la stazione centrale di Cochem e Coblenza. Vi prego di far mi sapere i nomi e il soggiorno di tutti gli ospiti che arrivano, allora posso fornire questo biglietto Cordiali saluti Spanisch: Querida Familia durante su estancia, obtienen una entrada para los invitados. Este billete le da derecho de forma gratuita en todos los autobuses y trenes (RB, RE) para impulsar el transporte público en el distrito de Mayen-Coblenza y conexión rutas a la estación principal de Cochem y Coblenza. Por favor, dígame los nombres y la residencia de todos los huéspedes que llegan, entonces puedo ofrecerle este boleto disponible. Atentamente
translated by Google

Liebe Familie
während ihres Aufenthaltes bei mir, erhalten sie ein Gäste Ticket. Dieses Ticket berechtigt sie kostenlos mit allen Bussen und Zügen (RB, RE) des ÖPNV im Landkreis Mayen-Koblenz und den Anschlussstrecken nach Cochem und Koblenz Hbf zu fahren.
Bitte nennen sie mir Name und Wohnort aller anreisenden Gäste, dann kann ich ihnen dieses Ticket aushändigen
Herzliche Grüße

Englisch:
Dear Family,
During your stay, you will get a guest ticket. This ticket entitles you for free on all buses and trains (RB, RE) to drive public transport in the district of Mayen-Koblenz and connecting routes to Cochem and Koblenz main station.
Please tell me the names and residence of all arriving guests, then I can provide them with this ticket.
Best Regards

Französisch:
Chère Famille
lors d'un séjour avec moi, vous obtenez un billet d'invité. Ce billet vous donne droit gratuitement sur tous les bus et les trains (RB, RE) à conduire des transports publics dans le district de Mayen-Coblence et des routes reliant à la gare centrale de Cochem et Coblence.
Pourriez me faire savoir les noms et le séjour des clients arrivant, alors je peux leur fournir ce billet.
Cordialement

Italienisch :
Cara famiglia
durante il Vostro soggiorno, si riceve un biglietto per gli ospiti. Questo biglietto dà diritto gratuitamente su tutti gli autobus e treni (RB, RE) a guidare i mezzi pubblici nel distretto di Mayen-Coblenza e percorsi di collegamento con la stazione centrale di Cochem e Coblenza.
Vi prego di far mi sapere i nomi e il soggiorno di tutti gli ospiti che arrivano, allora posso fornire questo biglietto
Cordiali saluti

Spanisch:
Querida Familia
durante su estancia, obtienen una entrada para los invitados. Este billete le da derecho de forma gratuita en todos los autobuses y trenes (RB, RE) para impulsar el transporte público en el distrito de Mayen-Coblenza y conexión rutas a la estación principal de Cochem y Coblenza.
Por favor, dígame los nombres y la residencia de todos los huéspedes que llegan, entonces puedo ofrecerle este boleto disponible.
Atentamente

Interaction with guests

Key transfer: Family link (my parents)
translated by Google

Schlüsselübergabe:
Familie Link (meine Eltern)

Other things to note

Single room, suitable for fitters
translated by Google

Einzelzimmer, für Monteure geeignet


Amenities
Kitchen
Buzzer/wireless intercom
Shampoo
TV

Prices
Weekly Discount: 21%
Always communicate through Airbnb
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.
Learn More

House Rules
Check in time is 2PM - 7PM
Check out by 10AM

im Zimmer bitte nicht rauchen


Cancellations

Safety features
Smoke detector
First aid kit
Lock on bedroom door

Availability
2 nights minimum stay

32 Reviews

Accuracy
Communication
Cleanliness
Location
Check In
Value
Izzie User Profile
May 2017
Difficult to get to and from if you don't have your own vehicle - only one bus that runs close by but not frequently (less than one per hour, services stop by 7pm and no service on Sundays). However, the apartment is lovely, cozy, quiet and clean with everything you need in it. The Gäste-Ticket is super useful even if the bus drivers look at it quizzically!

Francesco User Profile
September 2017
Nice room and quite place

Kim User Profile
August 2016
Thank you, Beate!

Luis User Profile
April 2016
Everything was perfect and as described, I went there because I needed a place to stay, so the next day I can be on time for an interview in WHU. I had to left hurry in the morning to get there in time, but the place was like 5 minutes from the B school. Lovely village!

Bianca User ProfileBianca is a superhost.
October 2017
Wunderschönes Zimmer. Mit kleiner Küche und eigenem Bad. Einfach alles was das Herz begehrt. Preis-Leistungsverhältnis super. Gerne wieder.

Peter User Profile
October 2017
wieder alles super

Peter User Profile
September 2017
Wie schon öfters, wieder ein toller Aufenthalt

Rhens, GermanyJoined in November 2013
Beate User Profile

Ich bin 59 Jahre alt und wohne seit über 30 Jahren in dem schönen Fachwerkstädtchen Rhens. Ich freue mich über die vielen netten Gäste in unserer schönen Ferienregion im Welterbe Oberes Mittelrheintal. Auch privat bin ich gerne Gastgeberin und habe deshalb einige Ferienapartments in meinem Haus eingerichtet. Ich mag Menschen und lerne gerne neue Menschen kennen. Ich reise gern, am liebsten mit leichtem Gepäck, höre gern Musik und bin recht lebenslustig.

Languages: Deutsch, English
Response rate: 100%
Response time: within an hour

The neighbourhood

Similar listings