Terrasse privativeChambre
charmant P2 entre mer et Cévennes
charmant P2 entre mer et Cévennes
2 guests
1 bedroom
2 beds
1 private bath
2 guests
1 bedroom
2 beds
1 private bath
You won’t be charged yet
Charming P2 adjoining villa, pine forest, 10 km from Nimes and 35 from Montpellier, 40 km from the beaches. Ideal person enjoying the tranquility. Pkg insured, private terrace, separate entrance. Pool access; Possib. Loc cycling. Tourist tax 0,40 extra. Villa not suitable for young children and people with reduced mobility. The swimming pool can not be guaranteed to the travelers or have private schedules.
translated by Google

Charmant P2 attenant à villa, cadre pinède, à 10 km de Nîmes et 35 de Montpellier, 40 km des plages. Idéal personne appréciant la tranquillité. Pkg assuré, terrasse privative, entrée indép. accès piscine ; Possib. loc vélo. Taxe séjour 0,40 en sus. Villa non adaptée aux jeunes enfants et aux personnes à mobilité réduite. La piscine ne peut pas être garantie aux seuls voyageurs, ni avoir des horaires privés.

The space

The shade under the trellis can be left to travelers during the summer, which further expands their space at the back of the house. Linen (sheets, towels) on the spot: 10 euros. Possibility access to washing machine: one cycle = 10 euros.
translated by Google

L'ombrage sous la treille peut être laissée aux voyageurs pendant l'été, ce qui agrandit encore leur espace à l'arrière de la maison.
Linge de maison (draps, serviettes) sur place : 10 euros.
Possibilité accès machine à laver : un cycle = 10 euros.

Guest access

The car parked in front of the front door of the dwelling itself. Cyclists can park their bicycles in the garage. Travelers with a motorcycle will also be able to protect their bikes.
translated by Google

la voiture stationne devant la porte d'entrée du logement elle-même. Les cyclos pourront mettre leur vélos à l'abri dans le garage. Les voyageurs possédant une moto pourront également mettre leur moto à l'abri.

Other things to note

The tourist tax on the town of Nages and Solorgues is 0.40 cts per person. It must be added in the statement of the stay.
translated by Google

la taxe de séjour sur la commune de Nages et Solorgues est de 0.40 cts par personne. Elle doit être ajoutée dans le décompte du séjour.


Amenities
Kitchen
TV
Essentials
Heating

Prices
Extra people $27 NZD / night after the first guest
Cleaning Fee $36 NZD
Weekly Discount: 18%
Always communicate through Airbnb
To protect your payment, never transfer money or communicate outside of the Airbnb website or app.

House Rules
No smoking
Not suitable for pets
No parties or events
Not safe or suitable for children (0-12 years)
Check-in time is 5PM - 8PM
Check out by 10AM

Un comportement respectueux, ouvert et sympathique.
Villa non fumeur : dedans et dehors. piscine : Bains dans les règles d'hygiène, maillot.


Cancellations

Safety features
Fire extinguisher

Availability
2 nights minimum stay

13 Reviews

Accuracy
Communication
Cleanliness
Location
Check In
Value
Evelyne User Profile
August 2016
accueil très sympathique,le logement est bien agréable et le village est super sympa j'ai adoré,très joli

Victor User Profile
August 2016
Très bon séjour avec une hote très sympathique. Je recommande
Jacqueline User Profile
Response from Jacqueline:
Merci Victor. Tous mes voeux !
August 2016

Nathalie User Profile
August 2016
bon accueil personne disponible et à l'écoute

Clémence User Profile
July 2016
Nous avons beaucoup apprécié notre hôte si énergique et avenante! Merci pour cet accueil!

Joffrey User Profile
July 2016
Madame Jacqueline nous a vraiment bien accueillis avec beaucoup de choses à raconter sur la belle région de Nîmes et ses environs. Bon rapport qualité/prix avec la piscine et les cigales ! Merci encore pour l'accueil!

Elodie User Profile
July 2016
Dame très agréable et attentionnée. Bonne expérience pour nous

Camille User Profile
July 2016
Jacqueline a été une hôte formidable, qui a fait son maximum pour que notre séjour se passe dans les meilleures conditions possibles.
Jacqueline User Profile
Response from Jacqueline:
Merci Camille, c'était avec plaisir. Bon courage si vous travaillez encore en ce mois de juillet.
July 2016

Joined in February 2015
Jacqueline User Profile
Interaction with guests
The basic price of 40 euros will be applied throughout the year to European cyclists.
translated by Google

Le prix de base de 40 euros sera appliqué toute l'année aux cyclotouristes européens.

About Jacqueline

Petite dame retraitée , mais sportive dont les enfants vivent loin. J'ai plaisir à voir passer sous mon toit des personnes qui choisissent ce petit coin pour venir dans la région. J'aime la Musique classique, les paysages de mer et de montagne, les couchers de soleil. Je pratique le vélo, le ski de fond. Travail d'endurance ... dans le jardin.

Languages: English, Français

The neighbourhood

Similar listings