Guidebook for Figanières

Michèle
Guidebook for Figanières

Food Scene

Pain fait avec différentes farines, pâtisserie (tarte aux abricots ou poires, à la pâte d'amande), sandwichs originaux. Possibilité de prendre un café à l'extérieur. Un accueil ensoleillé !
Bakery Bio Oudard
Pain fait avec différentes farines, pâtisserie (tarte aux abricots ou poires, à la pâte d'amande), sandwichs originaux. Possibilité de prendre un café à l'extérieur. Un accueil ensoleillé !
Domaine viticole de Saint Pons. Dégustation et vente en direct.../\..../\.. Wine estate of Paint Pons.Dégustation and sale live.
Saint-Pons
Domaine viticole de Saint Pons. Dégustation et vente en direct.../\..../\.. Wine estate of Paint Pons.Dégustation and sale live.
LA PASTOURELLE fromagerie fromages chèvre brebis vache, visite à la ferme 83 var
Le Plan
authentique!
La Picholine
Place du Caou

Parks & Nature

928 locals recommend
Saint-Tropez
928 locals recommend
214 locals recommend
Grimaud
214 locals recommend
Juché sur le rebord d’une falaise, le village domine de 130 mètres les gorges de la Nartuby. Ses rues étroites grimpent jusqu’aux ruines du château. La porte d’entrée du village est percée dans un énorme rocher. Perched on the edge of a cliff, the village dominates by 130 meters the gorges of the Nartuby. Its narrow streets climb to the ruins of the castle. The entrance to the village is pierced in an enormous rock and the road sinks into the rock for 40 meters.
15 locals recommend
Châteaudouble
15 locals recommend
Juché sur le rebord d’une falaise, le village domine de 130 mètres les gorges de la Nartuby. Ses rues étroites grimpent jusqu’aux ruines du château. La porte d’entrée du village est percée dans un énorme rocher. Perched on the edge of a cliff, the village dominates by 130 meters the gorges of the Nartuby. Its narrow streets climb to the ruins of the castle. The entrance to the village is pierced in an enormous rock and the road sinks into the rock for 40 meters.
A seulement 10 minutes de la maison et ideal pour se baigner en plein nature. AT 10 min & ideal for swimming in the countryside. http://www.tourisme83.com/gorges_pennafort.htm
26 locals recommend
Gorges de Pennafort
26 locals recommend
A seulement 10 minutes de la maison et ideal pour se baigner en plein nature. AT 10 min & ideal for swimming in the countryside. http://www.tourisme83.com/gorges_pennafort.htm
163 locals recommend
Ramatuelle
163 locals recommend
874 locals recommend
Verdon Gorge
874 locals recommend
59 locals recommend
Castellane
59 locals recommend
Notre-Dame de Pennafort
Le célèbre lac de Sainte Croix. The famous lake of Sainte Croix.
43 locals recommend
Bauduen
43 locals recommend
Le célèbre lac de Sainte Croix. The famous lake of Sainte Croix.
Plages de Fréjus
189 locals recommend
Fréjus
189 locals recommend
Plages de Fréjus
273 locals recommend
Lac De Saint Cassien
273 locals recommend
Les 2 lacs de l'Endre sont des lacs artificiels résultant de la mise en eau d'anciennes carrières d'extraction de graviers et de sable qui furent exploitées pendant une quarantaine d'années. Grand de 15 d'hectares ils présentent un grand intérêt écologique puisqu'ils abritent de nombreuses espèces de poissons : vous pourrez y réussir de belles partie de pêche ! The 2 lakes of the Endre are artificial lakes resulting from the watering of old quarries of extraction of gravel and sand which were exploited during about forty years. Covering about fifteen hectares they are of great ecological interest since they are home to many species of fish: you can succeed in beautiful fishing!
Lac de l'endre
Les 2 lacs de l'Endre sont des lacs artificiels résultant de la mise en eau d'anciennes carrières d'extraction de graviers et de sable qui furent exploitées pendant une quarantaine d'années. Grand de 15 d'hectares ils présentent un grand intérêt écologique puisqu'ils abritent de nombreuses espèces de poissons : vous pourrez y réussir de belles partie de pêche ! The 2 lakes of the Endre are artificial lakes resulting from the watering of old quarries of extraction of gravel and sand which were exploited during about forty years. Covering about fifteen hectares they are of great ecological interest since they are home to many species of fish: you can succeed in beautiful fishing!
Le lac a une superficie de 11 hectares. Il est situé au milieu de forêts de pins et de chênes lièges. Le site offre un territoire idéal pour la promenade et la randonnée. Le lac est souvent à sec. Lorsqu'il est en eaux, la pêche y est réglementée. La baignade y interdite. The lake has an area of 11 hectares. It is surrounded by forests of pines and cork oaks. The site offers an ideal area for walking and hiking. The lake is often dry. When fishing in waters, fishing is regulated. Bathing is forbidden.
7 locals recommend
Saint-Paul-en-Forêt
7 locals recommend
Le lac a une superficie de 11 hectares. Il est situé au milieu de forêts de pins et de chênes lièges. Le site offre un territoire idéal pour la promenade et la randonnée. Le lac est souvent à sec. Lorsqu'il est en eaux, la pêche y est réglementée. La baignade y interdite. The lake has an area of 11 hectares. It is surrounded by forests of pines and cork oaks. The site offers an ideal area for walking and hiking. The lake is often dry. When fishing in waters, fishing is regulated. Bathing is forbidden.
Ce lac est situé au milieu de forêts de pins et de chênes lièges et offrent un territoire idéal pour la promenade et la randonnée. La pêche y est réglementée. Aucune embarcation autorisée. La baignade y est interdite. This lake is located amidst pine and cork oak forests and offers an ideal area for walking and hiking. Fishing is regulated. No craft allowed. Swimming is forbidden. Http://www.visitvar.fr/provence-cote-azur/le-var/pays-de-fayence/saint-paul-en-foret/article/1-lac-du-rioutard
Lac de Rioutard
Ce lac est situé au milieu de forêts de pins et de chênes lièges et offrent un territoire idéal pour la promenade et la randonnée. La pêche y est réglementée. Aucune embarcation autorisée. La baignade y est interdite. This lake is located amidst pine and cork oak forests and offers an ideal area for walking and hiking. Fishing is regulated. No craft allowed. Swimming is forbidden. Http://www.visitvar.fr/provence-cote-azur/le-var/pays-de-fayence/saint-paul-en-foret/article/1-lac-du-rioutard
Un paysage grandiose - vue sur la mer au sud, la colline au nord – et la richesse historique des sites datant de l'âge de pierre. Circuit dans le lit du Blavet jusqu'à la Grotte du Muéron, puis Col de Bayonne, Col de la Pierre du Coucou pour arriver à l'ancienne taillerie de meules et l'Oppidum de la Forteresse. A grandiose landscape - view of the sea to the south, the hill to the north - and the historic richness of sites dating back to the Stone Age. Circuit in the bed of the Blavet until the Grotto of the Muéron, then Col de Bayonne, Col of the Cuckoo Stone to arrive at the old millwork and the Oppidum of the Fortress.
27 locals recommend
Gorges du Blavet
Piste de Colle Rousse
27 locals recommend
Un paysage grandiose - vue sur la mer au sud, la colline au nord – et la richesse historique des sites datant de l'âge de pierre. Circuit dans le lit du Blavet jusqu'à la Grotte du Muéron, puis Col de Bayonne, Col de la Pierre du Coucou pour arriver à l'ancienne taillerie de meules et l'Oppidum de la Forteresse. A grandiose landscape - view of the sea to the south, the hill to the north - and the historic richness of sites dating back to the Stone Age. Circuit in the bed of the Blavet until the Grotto of the Muéron, then Col de Bayonne, Col of the Cuckoo Stone to arrive at the old millwork and the Oppidum of the Fortress.
Excursions aux cascades et Gorges de la Naturby. Excursions to the waterfalls and Gorges de la Nartuby.
6 locals recommend
Ampus
6 locals recommend
Excursions aux cascades et Gorges de la Naturby. Excursions to the waterfalls and Gorges de la Nartuby.
Le village offre une visite intéressante à travers ses ruelles et jolies places.Au coeur du village, depuis le pont qui vous amène à la Place de l'Hôtel de Ville, vous pourrez admirer les cascades de la Nartuby. The village offers an interesting visit through its alleys and pretty squares.In the heart of the village, from the bridge that brings you to the Place de l'Hôtel de Ville, you can admire the waterfalls of the Nartuby.
11 locals recommend
Trans-en-Provence
11 locals recommend
Le village offre une visite intéressante à travers ses ruelles et jolies places.Au coeur du village, depuis le pont qui vous amène à la Place de l'Hôtel de Ville, vous pourrez admirer les cascades de la Nartuby. The village offers an interesting visit through its alleys and pretty squares.In the heart of the village, from the bridge that brings you to the Place de l'Hôtel de Ville, you can admire the waterfalls of the Nartuby.
Lac de l’Aréna en bordure de l’Argens, dans un cadre exceptionnel au pied du magnifique Rocher de Roquebrune..............................Lake Aréna on the edge of the Argens, in an exceptional setting at the foot of the magnificent Rocher de Roquebrune
10 locals recommend
Lac de l'Aréna
10 locals recommend
Lac de l’Aréna en bordure de l’Argens, dans un cadre exceptionnel au pied du magnifique Rocher de Roquebrune..............................Lake Aréna on the edge of the Argens, in an exceptional setting at the foot of the magnificent Rocher de Roquebrune
sublime!
73 locals recommend
Plage de l'Escalet
73 locals recommend
sublime!
Les plages de sainte maxime sont en général très tranquilles
sainte maxime city
Avenue Jules Santin
Les plages de sainte maxime sont en général très tranquilles
Gorges de Pennafort:Parfait pour une petite randonnée ou pour des plongeons bien frais !
13 locals recommend
Callas
13 locals recommend
Gorges de Pennafort:Parfait pour une petite randonnée ou pour des plongeons bien frais !
Parfait pour une petite randonnée ou pour des plongeons bien frais !
38 locals recommend
Sillans waterfall
38 locals recommend
Parfait pour une petite randonnée ou pour des plongeons bien frais !
La cascade de Montferrat: Idéal pour une petite ballade ou pour une baignade rafraichissante!
Montferrat
La cascade de Montferrat: Idéal pour une petite ballade ou pour une baignade rafraichissante!
Halte rafraichissante
9 locals recommend
Salernes baignade Municipale
9 locals recommend
Halte rafraichissante
L'Aille
Plage très agréable surtout hors saison
85 locals recommend
Pampelonne
85 locals recommend
Plage très agréable surtout hors saison
Lac du Méaulx
Les Issambres
Les Issambres

Arts & Culture

7 locals recommend
Theaters in Dracénie
Boulevard Georges Clemenceau
7 locals recommend
28 locals recommend
Cinema Mega CGR
28 locals recommend
Le quartier ou ce trouve le Mucem est magnifique .
208 locals recommend
Le Fort Saint Jean
Promenade Louis Brauquier
208 locals recommend
Le quartier ou ce trouve le Mucem est magnifique .

Essentials

Petit Casino
Pré de la Roque
14 locals recommend
Carrefour
Rue nationale
14 locals recommend
10 locals recommend
Carrefour Draguignan
Saint-Hermentaire
10 locals recommend
supermarché bio
LES COMPTOIRS DE LA BIO
1114 Rte de Draguignan
supermarché bio

Sightseeing

L'Abbaye du Thoronet est une véritable merveille, cachée au cœur de la forêt méditerranéenne. Classée « Monument Historique », elle est l'une des trois abbayes cisterciennes de Provence The Thoronet Abbey is a true marvel, hidden in the heart of the Mediterranean forest. Classified "Historic Monument", it is one of the three Cistercian abbeys of Provence Http://www.visitvar.fr/provence-cote-azur/les-11-sites-incontournables/abbaye-du-thoronet
206 locals recommend
Abbaye du Thoronet
206 locals recommend
L'Abbaye du Thoronet est une véritable merveille, cachée au cœur de la forêt méditerranéenne. Classée « Monument Historique », elle est l'une des trois abbayes cisterciennes de Provence The Thoronet Abbey is a true marvel, hidden in the heart of the Mediterranean forest. Classified "Historic Monument", it is one of the three Cistercian abbeys of Provence Http://www.visitvar.fr/provence-cote-azur/les-11-sites-incontournables/abbaye-du-thoronet
LE JARDIN DES SENTEURS: Aménagé sur les ruines du château des Comte de Vintimille, ce jardin est conçu pour qu’au détour de chaque pas, une nouvelle scène s’offre à lui, l’eau est présente partout et le jardin vit aux rythmes des saisons sous le climat méditerranéen d’altitude en zone froide. Sans traitement chimique../\.../\..THE SCENERY GARDEN: Built on the ruins of the castle of the Comte de Ventimiglia, this garden is designed so that at the turn of each step, a new scene is offered to him, water is present everywhere and the garden lives at the rhythm of the seasons under the climate Mediterranean zone in cold zone. Without chemical treatment.
Place de Lirette
Place de Lirette
LE JARDIN DES SENTEURS: Aménagé sur les ruines du château des Comte de Vintimille, ce jardin est conçu pour qu’au détour de chaque pas, une nouvelle scène s’offre à lui, l’eau est présente partout et le jardin vit aux rythmes des saisons sous le climat méditerranéen d’altitude en zone froide. Sans traitement chimique../\.../\..THE SCENERY GARDEN: Built on the ruins of the castle of the Comte de Ventimiglia, this garden is designed so that at the turn of each step, a new scene is offered to him, water is present everywhere and the garden lives at the rhythm of the seasons under the climate Mediterranean zone in cold zone. Without chemical treatment.
Les plus anciennes mentions manuscrites de cette chapelle portent les dates de 1601. Elle est située à l’extérieur du village, quartier Saint Pons, au coeur du vignoble du Domaine du même nom../\..../\.. The oldest handwritten mentions of this chapel bear the dates of 1601. It is located outside the village, Saint Pons district, in the heart of the vineyard of the domain of the same name.
Saint-Pons Sud
Saint-Pons Sud
Les plus anciennes mentions manuscrites de cette chapelle portent les dates de 1601. Elle est située à l’extérieur du village, quartier Saint Pons, au coeur du vignoble du Domaine du même nom../\..../\.. The oldest handwritten mentions of this chapel bear the dates of 1601. It is located outside the village, Saint Pons district, in the heart of the vineyard of the domain of the same name.

Shopping

Le Moulin de Montéou, exploitation familiale depuis 1934, propose des huiles d'olives extraites à froid plusieurs fois médaillées d'or. Idéalement situés entre mer et montagne et balayés tout au long de l'année par le mistral et le vent de la mer, plus d'un millier d'oliviers s'y développent. Visite du moulin et dégustation GRATUITE. .................................. The Mill of Montéou, family farm since 1934, offers olives of olives extracted cold several times gold medal. Ideally located between sea and mountain and swept throughout the year by the mistral and wind of the sea, more than a thousand olive trees develop there. Visit of the mill and tasting FREE. (Group visit by appointment)
Montéou
Le Moulin de Montéou, exploitation familiale depuis 1934, propose des huiles d'olives extraites à froid plusieurs fois médaillées d'or. Idéalement situés entre mer et montagne et balayés tout au long de l'année par le mistral et le vent de la mer, plus d'un millier d'oliviers s'y développent. Visite du moulin et dégustation GRATUITE. .................................. The Mill of Montéou, family farm since 1934, offers olives of olives extracted cold several times gold medal. Ideally located between sea and mountain and swept throughout the year by the mistral and wind of the sea, more than a thousand olive trees develop there. Visit of the mill and tasting FREE. (Group visit by appointment)
Parfait pour faire du shopping tout en visitant la capitale historique de la provence
871 locals recommend
Aix-en-Provence
871 locals recommend
Parfait pour faire du shopping tout en visitant la capitale historique de la provence

Entertainment & Activities

base de loisirs est entièrement dédiée à la pratique du ski nautique, du wakeboard et de leurs dérivés. Le plan d'eau de 5 hectares est équipé d’un téléski classique avec wakepark (divers tremplins et barres de slide). Vous pouvez aussi vous y baigner. Leisure center is entirely dedicated to the practice of water skiing, wakeboarding and their derivatives. The 5-hectare lake is equipped with a classic ski lift with wakepark (various springboards and slide bars). You can also swim there.
Rabinon
Rabinon
base de loisirs est entièrement dédiée à la pratique du ski nautique, du wakeboard et de leurs dérivés. Le plan d'eau de 5 hectares est équipé d’un téléski classique avec wakepark (divers tremplins et barres de slide). Vous pouvez aussi vous y baigner. Leisure center is entirely dedicated to the practice of water skiing, wakeboarding and their derivatives. The 5-hectare lake is equipped with a classic ski lift with wakepark (various springboards and slide bars). You can also swim there.